令和8年1月25日(日)
久しぶりに日付をまたいで起きてる 昨日早く寝たからだろうな なんか最近眠い
英語の学習の量が多くなったから疲れがたまるのが早いのかもしれないがそれでもよく寝れる
後体調悪いのもあるのかもね
今日もイーストアイ 頑張れば上野で見れるけどうしようかな 朝早いんだよなぁ
行かないかな
お腹鳴ってる 空腹感はあまりないけど食べたい気持ちはある やっぱ風邪薬が効いたんだな
胃薬飲んでも直らなかったな とりあえず冷めたお茶飲む
冷蔵庫に入っている野菜を思い出していた 今日鍋つくろうかな
今日の絵

The Light at the Station
Every evening, an old man sat on the same bench at the small station. The station was quiet now. Trains still came, but not many people did.
He always arrived before sunset. He watched the sky change from blue to orange, and then to dark gray. When the station lights turned on, he smiled a little.
No one knew why he came every day. Some thought he was waiting for someone. Others thought he just liked the sound of trains.
One day, a young woman sat next to him. She looked tired and nervous. She checked her phone again and again.
“Are you waiting for someone?” she asked. Her voice was soft, but full of worry.
The old man shook his head slowly. “No,” he said. “Not anymore.”
“Then why do you come here every day?” she asked.
The old man looked at the tracks. A train passed by, fast and loud. When it was gone, he spoke.
“I used to be afraid of leaving,” he said. “I was afraid of change. So I stayed in the same place for a long time.”
“The station reminds me that everything moves,” he continued. “Trains arrive. Trains leave. And that is not a bad thing.”
The woman listened carefully. She stopped checking her phone.
“I am afraid too,” she said. “I don’t know if I should take the next train.”
The old man smiled. “You don’t have to know,” he said. “If you stay, life will still move. If you go, life will still move. The only difference is where you stand.”
The next train arrived. Its doors opened. The woman stood up.
“Thank you,” she said. And then she stepped inside the train.
The train left.
The old man stayed on the bench. He was not waiting for anyone. He was just watching life go by — and that was enough.
