令和7年11月14日(金) きょうのこと

📝 Diary

令和7年11月14日(金)
朝5時起床 寒い朝だ
今日も母の夢を見た 場所もずっと同じ旧家 大きく水漏れを起こしていた
なんで毎日母の夢をみるのだろう? しかも場所も同じだし
何かあるのだろうか? 気になるところといえばもうじき母の命日だ もうじきといってもまだ半月以上ある

只今10時00分 シャワー浴びて外出の支度でき
今日もマック行って英語のお勉強 その後大宮行く
今日から3日間ニューシャトルは埼玉県民の日に絡んでワンデイパスが500円になる
明日は用事無いから使わないけど今日は大宮行くのでこのパス買う 2枚買った
もう一枚は日曜日に使う ニューシャトルの車両基地祭りがあるからそこに行くのに利用する
一度東京に行って戻ってきて丸山に行く 再び大宮に行く
用事終えて帰宅するときも使うので めっちゃお得

大宮行きのシャトル 不快なことがある 残念だ
大宮到着 日高屋行く どうしてもホッピーと生姜焼き定食が食べたかった
楽しい食事の後店を出てJRのみどりの窓口に行く
サンライズ出雲の切符を聞く 27人並んでいたが意外とさばけて自分の番へ
残念ながら空きは無し まだあきらめないぞ
スーパーで姉の食べ物を買いシャトルに乗り帰宅
帰宅後少し休憩
19時30分から配信の準備を始める
今朝家を出る前に時刻表の何ページかをスキャンした
その画像を配信の時に使うために準備
配信用のWindowsソフトの設定を見直した

配信始める NASに保存してある動画を再生するとカクカクになる
原因ははわらなかった ただサイズの小さいHDのものだと大丈夫なのだ
4k動画はだめ なので4k動画の再生はやめる

時刻表のスキャナー画像を表示すると小さく盛り上がった
自分自身も楽しかった
23時過ぎ配信を終える
午前0時過ぎに就寝





📝 Diary

今日の絵
HAL9000
その赤い目はいつも何かを見ている 24時間休むことなく

The Lantern on Hollow Hill

The Lantern on Hollow Hill

No one in the village went up Hollow Hill after twilight. The path was narrow and folded like a question mark, and old wives said the wind carried doubtful answers up there. Still, Maren climbed the hill one evening because her mother had asked for a favor: fetch the brass lantern that had hung in their attic for years and bring it to the bedside.

The lantern had been empty for decades—no oil, no wick—but its glass still caught moonlight in a gentle, polite way. Maren tucked it under her arm and started down the hill when a soft tapping came from inside. At first she thought it was loose metal. Then it tapped again—patient, intentional.

She opened the lantern and found a tiny paper boat folded with impossible precision. Inside it, a single message read: “Remember me when you pass tonight.”

Thinking it a prank, she slipped the note into her pocket. But as she walked, the lantern began to hum softly, like someone humming her name from far away. The path darkened, the trees leaned in, and memories that weren’t hers unfurled in silver threads—memories of strangers long gone.

By the time she returned home, a braid of shimmering memories wrapped around the lantern’s rim. When Maren opened it beside her mother’s bed, each thread rose like candle smoke, filling the room with scenes of unfamiliar laughter, hymns, and warm kitchens. With every thread released, the house seemed to breathe easier.

The paper boat drifted out last. Its message had vanished, replaced with a single word on the back: “Thank you.”

Maren kept the lantern for years. Sometimes its glass fogged with scenes she never lived—faces she never met. Hollow Hill remembered everything, she learned, and sometimes it loaned those memories back to the ones who needed them.

Decades later, a child asked Maren for a story about the hill. She handed the child the little paper boat and told the tale. That afternoon, the lantern tapped once—politely—as if greeting a new keeper of its memories.